Connect with us






We bring you the Lyrics English Translation and Meaning of the song ‘Motigbana’ by Olamide Baddo of YBNL- ‘Yahoo Boy No Laptop’ records label.

Motigbana Meaning- the word ‘Motigbana’ literally means “I’ve caught fire” in English. More like ‘am on fire’, ‘am lit up’.

[Shabalistical, sha sha sha]

:   –    –    –     –    –    –    –

Motigbana o, mo ti elevate- eh eh

: am on fire; I have elevate  –   –

Ori mi ko le hibernate- eh eh

: my head cannot hibernate –

Awon bad belle, won ti suffocate- eh eh, eh eh eh eh

: the ill-wishers, they have suffocate  –   –   –   –   –

We dey gbadun, we dey jollificate

: we are enjoying, we are jollificating

Ola tobi, e ma pariwo yeh- eh eh

: wealth is big, you’ll shout ‘wow’ –

Owo tobi, e ma pariwo yeh- eh eh

: money is big, you’ll shout ‘wow’ –

Motor tobi, e ma pariwo yeh- eh eh, eh eh eh eh

: car is big, you’ll shout wow  –   –   –   –   –   –  –

Pariwo yeh- yeh; e ma pariwo yeh- yeh

: shout wow- wow; you’ll shout wow- wow


Motigbana- yeh; Motigbana oh- yeh; Motigba, Motigbana- yeh

: am on fire- yay; am on fire- yay; am on, am on fire- yey

Moti Moti Motigbaa-na o- yeh

: I have, I have, I have caught-fire- yay

Na o, na o, na o- bae [yeh]; Na o, na o, na o- bae [yeh]

: fire, fire, fire  –  –   –  –   – ; fire fire fire fire  –   –  –   –

Na o, na o, na o; na o- bae [yeh]- eh eh ehhh, eh ehhh

: fire fire  –  fire  fire  –    –     –    –    –    –    –    –    –  –

Motigbana o, mo ti elevate- yeh

: am light up, I have elevate- yay


Am the man, am the one they call ‘The Biggie Man’- yeh

:     –     –     –     –     –    –     –    –    –    –    –    –   – yay

Baby, oya, rotate biiti Ceiling Fan- yeh

:  –  , now, rotate like of Ceiling Fan- yay

Owo po gan ninu Bullion Van- yeh

: money is much in the bullion van- yay

[Eh eh ehhh, eh ehhh]

:  –    –    –    –   –   –  –

Abebe ni e, if you’ not a fan- yeh

: hand-fan you are, if you’re not a fan (ceiling fan)- yay

I see your Gucci Shoes, ko ni si issue- yeh

:  –     –     –    –   –   – -, there won’t be an issue- yea

Won ni ko bad luck; no go witch you- yeh

: they won’t afflict you with bad luck; would not bewitch you- yay

Bi Eja Osan, I want to fish you- yeh

: like a Knifefish, I want to fish you- yay

[Eh eh ehhh, eh ehhh]

:   –    –    –    –    –   –

Ko de ni da, biiti bus, make I miss you- yeh

: it wont be good, like a bus, that I should miss you- yay

Biiti Enimoney, mo fe DJ- yeh

: like [DJ] Enimoney, I want to DJ- yay

Mo fe breaky-freaky-woh, mo fe replay- yeh


: I want to  –    –   –    –  , I want to replay- yay

I like the way that you shake that ikebe- yeh

:   –     –    –     –    –    –    –   –   – waist- yay

Your bumbum bigger than Bombay- yeh

:    –    –    –     –    –     –     –    –   –    –

Put it on me, omo ma lo sun- yeh

:    –     –   –  baby don’t dare dull  –

K’o ma ba lo jere Dalemosu- yeh

: so your fate won’t be like of ‘married-but-returned-to-live-with-parents’ lady

I just wanna cuddle and hold you- yeh

:   –     –     –     –     –     –     –    –   –

O de l’on wo bi eni t’o n bun l’owo osu

: but you’re looking ‘happish’ like one who they gifted a salary

RePeat (CHORUS) & (HOOK)


E ni sun; emi pepper soup- yeh

: you won’t rest; me, a pepper soup- yay

Jake-jado, won feel e Magbedun- yeh

: [am] everywhere, they’re feeling it in Magbedun- yay

Oyinbo n ta bii Tabioka- yeh

: Whiteman is bouncing [dancing] like Tapioca- yay

Akata n break-dance lori Konga- yeh

: stranger is break-dancing on Konga- yay

MEANING: Akata means different things in different situations. In the Yoruba proverb “a ma koko le “akata” lo na, ki a to fabo wa ba ediye”, it means ‘we will first chase away the “fox”, before getting back to the chicken [to chastise it]”. But akata means ‘stranger/foreigner’ in this music; i.e, someone not totally part of us (but may have some semblance).

Nobody t’o le drain mi ni energy- yeh

: nobody can drain me of energy   –

Mi o raye osi bii Genevieve Nnaji- yeh

: I have no time for nonsense, just like Geneveive Nnaji –

If you believe me, nicca I believe you too- yeh

If you believe me, omo [guy] I believe you too- yeh

Ma lo waste time mi, o se koko- yeh

: don’t you waste my time, it is important –

Emi o raye shiit, owo ni koko- yeh

: I don’t have time for shiit, money is important/relevant/vital –

Isale Oke, Oshodi Oke- yeh

: down of up, Oshodi Up side –

O gbe soke- yeh; o ni ki n ponke- yeh

: she pops it up- yay; she say I should climb up- yay

O de n bere l’owo mi se mo wa okay- yeh

: and she’s asking me if am okay  –   –  –

O ti j’oja, o ti wa n ke;

: she’s eaten the market [weed], she’s now crying [misbehaving]

Se powder niyen n’imu e ni tabi Coke? Ehhhh- yeh

: is that some powder in your nose or a coke [cocaine]?  –

RePeat (CHORUS) & (HOOK)


Motigbana o, mo ti elevate- eh eh- yeh

: Am on fire, I have elevate   –   –    –

Motigbana o, mo ti elevate- yeh

: I’m on fire  I have elevate –

[Shabalistical]; yeh yeh yeh yeh

:    –     –      –    –     –     –    –

Mo ti elevate bae; gbana o, mo ti elevate, bae bae

: I have elevate  – catch fire, I have elevate  –    –

Gbana o, mo ti elevate; gbana o, mo ti elevate bae

: light up, I have elevate, light up, I have elevate –


:  –    –    –   –


We Boast to have the fastest Growing music Database In Africa. Download until you're out of data !

Click to comment

You must be logged in to post a comment Login

Leave a Reply